
Spanish & English Translation of Tumi Sandhyara Meghamala
Below are Spanish and English versions of translation by Pablo Neruda of Tagore's Tumi Sandhyara Meghamala. [ Special Note: both the Spanish and English versions appear in Pablo Neruda's much-acclaimed slender collection, Twenty Love Poems and a Song of Despair, in which he included Tagore's romantic song Tumi Sandhyara Meghamala from The Gardener (1930)- MRC. ]
|
En Mi Cielo Al Crepúsculo Este poema es una parúfrasis del poema 30 de El jardinero de Rabindranath Tagore. En mi cielo al crepúsculo cres como una nube y tu color y forma son como yo los quiero. Eras mía, cres mía, mujer de labios dulces y viven en tu vida mis infinotos sueños. |
|
In My Sky At Twilight This poem is a paraphrase of the 30th poem in Rabindranath Tagore's The Gardener. In my sky at twilight you are like a cloud and your form and color are the way I love them. You are mine, mine, woman with sweet lips and in your life my infinite dreams live. |
|
La lámpara de mí alma te sonorosa los pies, el agrio vino mío es más dulce en tus labios, oh segadora de mi canción de atardecer, cómo te sienten mía mis sueños solitarios! |
|
The lamp of my soul dyes your feet, My sour wine is sweeter on your lips, oh reaper of my evening song, how solitary dreams believe you to be mine! |
|
Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda. Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo estanca como el agua tu mirada nocturna. |
|
You are mine, mine, I go shouting it to the afternoon's wind, and the wind hauls on my widowed voice. Huntress of the depths of my eyes, your plunder stills your nocturnal regard as though it were water. |
|
En la red de mi música estás presa, amor mío, y mis redes de música son anchas como el cielo. Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto. En tus ojos de luto comienza el país del sueño. |
|
You are taken in the net of my music, my love, and my nets of music are wide as the sky. My soul is born on the shore of your eyes of mourning. In your eyes of mourning the land of dreams begins. |
Last Change : April 10, 2003 / webdesign@stonehouseproducts.comUpdate: February 7, 2012 (MRC)