| |
PEACE, AMITY, AND COMMERCE
Treaty signed at Washington July 28, 1868, supplementing
treaty of June 18, 1958; Senate advice and consent
to ratification, with amendments, July 24, 1868; Ratified
by the President of the United States October 19, 1868
Ratified by China November 23, 1869; Ratification
exchanged at Peking November 23, 1869; Entered into
force November 23, 1869; Proclaimed by the President
of the United States February 5, 1870; Provisions
relating to immigration modified by treaty of November 17,
1880
All provisions continued in force by treaty of October 8,
1903, "except in so far as they are modified by
the present Treaty or other treaties to which the United
States is party"; Superseded November 30, 1948,
by treaty of November 4, 1946
ADDITIONAL ARTICLES TO THE TREATY BETWEEN THE
UNITED STATES OF AMERICA AND THE TA-TSING EMPIRE OF THE
18TH OF JUNE, 1858
- Whereas since the conclusion of the treaty between
the United States of America and the Ta-Tsing
Empire (China) of the 18th of June, 1858,
circumstances have arisen showing the necessity of
additional articles thereto, the President of the
United States and the august sovereign of the Ta-Tsing
Empire have named for their plenipotentiaries, to
wit: the President of the United States of
America, William H. Seward, Secretary of State,
and his Majesty the Emperor of China, Anson
Burlingame, accredited as his Envoy Extraordinary
and Minister Plenipotentiary, and Chih-Kang and
Sun Chia-Ku, of the second Chinese rank,
associated high envoys and ministers of his said
Majesty, and the said plenipotentiaries, after
having exchanged their full powers, found to be in
due and proper form, have agreed upon the
following articles:
ARTICLE I
His Majesty the Emperor of China, being of the
opinion that, in making concessions to the citizens or
subjects of foreign Powers of the privilege of residing
on certain tracts of land, or resorting to certain
waters of that empire for purposes of trade, he has by
no means relinquished his right of eminent domain or
dominion over the said land and water, hereby agrees
that no such concession or grant shall be construed to
give to any Power or party which may be at war with or
hostile to the United States the right to attack the
citizens of the United States or their property within
the said lands or waters; and the United States from
resisting an attack by any hostile Power or party upon
their citizens or their property, It is further agreed
that if any right or interest in any tract of land in
China has been or shall hereafter be granted by the
Government of China to the United States or their
citizens for purposes of trade or commerce, that grant
shall in no event be construed to divest the Chinese
authorities of their right of jurisdiction over persons
and property within said tract of land, except so far
as that right may have been expressly relinquished by
treaty.
ARTICLE II
- The United States of America and his Majesty the
Emperor of China, believing that the safety and
prosperity of commerce will thereby best be
promoted, agree that any privilege or immunity in
respect to trade or navigation within the Chinese
dominions which may not have been stipulated for
by treaty, shall be subject to the discretion of
the Chinese Government and may be regulated by it
accordingly, but not in a manner or spirit
incompatible with the the treaty stipulations of
the parties.
ARTICLE III
- The Emperor of China shall have the right to
appoint consuls at ports of the United States, who
shall enjoy the same privileges and immunities as
those enjoyed by public law and treaty in the
United States by the consuls of Great Britain and
Russia, or either of them.
ARTICLE IV
- The twenty-ninth article of the treaty of the 18th
of June, 1858, having stipulated for the exemption
of Christian citizens of the United States and
Chinese converts from persecution in China on
account of their faith, it is further agreed that
citizens of the United States in China of every
religious persuasion and Chinese subjects in the
United States shall enjoy entire liberty of
conscience and shall be exempt from all disability
or persecution on account of their religious faith
or worship in either country. Cemeteries for
sepulture of the dead of whatever nativity or
nationality shall be held in respect and free from
disturbance or profanation.
ARTICLE V
- The United States of America and the Emperor of
China cordially recognize the inherent and
inalienable right of man to change his home and
allegiance, and also the mutual advantage of the
free migration and emigration of their citizens
and subjects respectively from the one country to
the other, for purposes of curiosity, of trade, or
as permanent residents. The high contracting
parties, therefore, join in reprobating any other
than an entirely voluntary emigration for these
purposes. They consequently agree to pass laws
making it a penal offence for a citizen of the
United States or Chinese subjects to take Chinese
subjects either to the United States or to any
other foreign country, or for a Chinese subject or
citizen of the United States to take citizens of
the United States to China or to any other foreign
country, without their free and voluntary consent
respectively.
ARTICLE VI
- Citizens of the Untied States visiting or residing
in China shall enjoy the same privileges,
immunities or exemptions in respect to travel or
residence as may there be enjoyed by the citizens
or subjects of the most favored nation, and,
reciprocally, Chinese subjects visiting or
residing in the United States shall enjoy the same
privileges, immunities and exemptions in respect
to travel or residence as may there be enjoyed by
the citizens or subjects of the the most favored
nation. But nothing herein contained shall be held
to confer naturalization upon citizens of the
United States in China, nor upon the subjects of
China in the United States.
ARTICLE VII
- Citizens of the United States shall enjoy all the
privileges of the public educational institutions
under the control of the government of China, and
reciprocally, Chinese subjects shall enjoy all the
privileges of the public educational institutions
under the control of the government of the United
States, which are enjoyed in the respective
countries by the citizens or subjects of the most
favored nation. The citizens of the United States
may freely establish and maintain schools within
the Empire of China at those places where
foreigners are by treaty permitted to reside, and,
reciprocally, Chinese subjects may enjoy the same
privileges and immunities in the United
States.
ARTICLE VIII
- The United States, always disclaiming and
discouraging all practices of unnecessary
dictation and intervention by one nation in the
affairs or domestic administration of another, do
hereby freely disclaim and disavow any intention
or right to intervene in the domestic
administration of China in regard to the
construction of railroads, telegraphs or other
material internal improvements. On the other hand,
his Majesty, the Emperor of China, reserves to
himself the right to decide the time and manner
and circumstances of introducing such improvements
within his dominions. With this mutual
understanding it is agreed by the contracting
parties that if at any time hereafter his imperial
Majesty shall determine to construct or cause to
be constructed works of the character mentioned
within the empire, and shall make application to
the United States or any other Western Power for
facilities to carry out that policy, the United
States will, in that case, designate and authorize
suitable engineers to be employed by the Chinese
Government, and will recommend to other nations an
equal compliance with such application, the
Chinese Government in that case protecting such
engineers in their persons and property, and
paying them a reasonable compensation for their
service.
- In faith whereof the respective Plenipotentiaries
have signed this treaty and thereto affixed the
seals of their arms.
-
- Done at Washington the twenty-eighth day of July,
in the year of our Lord one thousand eight hundred
and sixty-eight.
- WILLIAM H. SEWARD
- [SEAL]
- ANSON BURLINGAME
- [SEAL]
- CHIH-KANG
- [ideographic signature]
- SUN CHIA-KU
[ideographic signature]
|
| |
|